Avoir des relations intimes ou croquer la pomme

16 Fév 2014 par

Avoir des relations intimes ou croquer la pomme

  Aujourd’hui, une fois n’est pas coutume, je vais vous raconter une histoire sur le thème Avoir des relations intimes ou croquer la pomme. Voilà donc le compte rendu d’une discussion que j’ai eue avec Jean Burkel de Tel dont les connaissances sur les relations Hommes Femmes englobent plusieurs disciplines. Le thème de cet entretien est : Avoir des relations intimes ou croquer la pomme

Il y a quelque temps, dans l’article : http://reseau-kapler.com/trouver-un-amour-bienveillant/, je développais une thèse complémentaire à celle d’avoir des relations intimes ou croquer la pomme

Croquer la pomme en argot signifie avoir des relations intimes avec une personne. Ceci en référence au fait qu’Eve aurait fait croquer la pomme à Adam. Mais rien n’est moins sûr et cette expression « croquer la pomme » pourrait être bâtie sur une erreur… de traduction. Je vous explique dans un instant. Rien à dire en revanche sur l’expression avoir des relations intimes que l’on peut changer en : succomber à la tentation. Et nous revoilà ramener au péché original d’Adam et Eve.

Seulement voilà si Eve a proposé un fruit de l’Arbre de vie, ce n’était pas une pomme. Pourquoi ? Parce que la nature de l’Arbre de Vie et de Connaissance n’est jamais précisée dans l’Ancien Testament. C’était peut-être un fruit de la passion… mais pas une pomme. En vérité, croquer la pomme vient d’une erreur de traduction. Le terme malum qui est utilisé en latin pour désigner à la fois le mal (avoir des relations intimes ?) et une pomme. Cette erreur de traduction est à l’origine de la légende.

Heureusement parce qu’une pomme contient des pépins et peut être qu’un vert s’y cache. Dans ces deux cas, croquer la pomme comporte des risques. C’est peut-être un point commun avec le fait d’avoir des relations intimes.

Mais, si Adam n’a pas croquer la pomme, il a dû avoir des relations intimes avec Eve car nous faisons partie de leur nombreuse descendance. L’arrivée de cette fameuse pomme dans l’imaginaire collectif est la conséquence d’une erreur de traduction comme il y en a plein dans la traduction de l’hébreu au français en passant par le siriaque, le grec ou l’arménien. C’est à en perdre son latin.

Pour illustrer ce thème avoir des relations intimes ou croquer la pomme, voilà une chanson qui devrait vous plaire :

  Si vous souhaitez intervenir sur ce thème avoir des relations intimes ou croquer la pomme, n’hésitez pas à m’envoyer en lien privé votre message en utilisant l’adresse suivante alain.kapler@gmail.com

Bien amicalement

Alain Lesage
Le Doc Blogueur

 

Lectures complémentaires:

Articles similaires

Partager

Laissez votre avis sur cet article